Surja 89

الفجر

Al-Fajr

Mekase 30 ajete

Me emrin e Allahut, Mëshiruesit, Mëshirëbërësit.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1 بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْفَجْرِ١ Pasha agimin!Betohem në agimin,Pasha agimin, 2 وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ٢ Pasha dhjetë netët!dhe dhjetë netët,Pasha dhjetë netët, 3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ٣ Pasha çiftin dhe pasha tekun!dhe në të gjitha që janë çift e tek,Pasha çiftin edhe tekët, 4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ٤ Pasha natën që shkon!dhe natën që shkon, -Pasha natën kur kalon, 5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ٥ A janë këto betime për të mençurin?vallë, a nuk është ky betim për të mençurin?A është ky betim për të mençurin? 6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ٦ A nuk e i ti se ç’bëri Zoti yt me Ad-in?Vallë, a nuk di ti se çka ka bërë Zoti yt me Adin,A nuk e di se ç’bëri Zoti yt me Ad-in? 7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ٧ Me banorët e Iremit me ndërtesa të larta?e me banorët e qytetit Iremes, pronarë të pallatee madhështore,Banorët e Irem-it, me shtylla (pallatet), 8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ٨ Që si ata (populli Ad) nuk është krijuar askush në tokë!çfarë nuk ka pasur askund tjetër;Që nuk ka pasur shoq askund,
9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ٩ Dhe me Themudin, të cilët shpuan shkëmbinj në luginën (kura),dhe si i dënoi themudasit, të cilët kanë gëdhendur shkëmbinj në luginë,Edhe Themud-in të cilët skalitën shkrepat në luginë, 10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ١٠ Dhe me faraonin i fortifikuar me tenda (ushtarake)!dhe Faraonin – pronarin e shtyllave,Edhe me Faraonin që kishte tenda, 11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ١١ Të cilët e tepruan me krime në tokë.që kanë bërë zullum pa të drejtë në tokëTë cilët bënë krime në tokë, 12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ١٢ Dhe në të shtuan shkatërrimin.dhe shtonin ngatërresat,Dhe në të e shtuan shkatërrimin, 13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ١٣ E All-llahu kundër tyre lëshoi lloj-lloj dënimesh.andaj Zoti yt, e lëshoi mbi ta kamxhikun e dënimit (lloj-lloj dënimesh),Andaj Zoti yt i goditi me shufrën e dënimit, 14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ١٤ Pse Zoti yt është që përcjell (u rri në pritë).sepse, me të vërtetë, Zoti yt i pret ata në pusi (i përcjellë punët e tyre).Sepse Zoti yt është njëmend në pritë, 15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ١٥ E njeriu, kur e sprovon Zoti i tij, e nderon dhe e begaton, ai thotë: “Zoti im më ka nderuar!”Por, Perëndia kur ta provojë njeriun e ta dhurojë me begati, (ai) thotë: “Zoti im është sjellë në mënyrë bujar endaj meje!”Ndërsa njeriu, kur do Zoti i tij ta sprovojë, e nderon dhe e shpërblen me dhunti, thot: “Zoti im më ka respektuar”. 16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ١٦ Por, kur për ta sprovuar ia pakëson furnizimin (e varfëron), ai thotë: “Zoti im më ka nënçmuar!”E, kur ta provojë atë, duke ia munguar furnizimin, atëherë ai thotë: “Zoti im më ka poshtëruar”.Por kur, për të sprovuar, ia mungon furnizmin e tij, thot: “Zoti im më ka lënë anash (nëçmuar)”
17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ١٧ Jo, nuk është ashtu! Por (punoni edhe më zi) ju nuk përfillnit bonjakun,Jo, jo! Por ju nuk po i respektoni bonjakët,Assesi! Por ju nuk e respektoni bonjakun, 18 وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ١٨ Nuk cytni njëri-tjetrin për ta ushqyer të varfërin,dhe nuk po e nxitni njëri-tjetrin për t’i ushqyer të varfërit,Dhe nuk nxiteni që ta ushqeni varfnjakun, 19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا١٩ Dhe ju e hani me të madhe trashëgimin (padrejtë).kurse trashëgiminë, e hani me lakmi të pangopur,Dhe me grykësi e hani trashëgimin, 20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا٢٠ Dhe pasurinë e doni së tepërmi.dhe dëshironi pasuri të pakufishme.Dhe për së tepërmi e doni pasurimin. 21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا٢١ Jo, mosni ashtu! Kur të dridhet toka njëpasnjëshëm!Por kjo nuk është mirë! Atëherë, kur Toka do të copëtohet në thërmia,Por, ani! Se kur të dërmohet toka copë e grimë, 22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا٢٢ Dhe kur të vijë Zoti yt dhe engjëjt qëndrojnë rradhë-rradhë!dhe kur do të arrijë urdhëri i Zotit tënd, e engjëjt të rreshtohen radhë pas radhe,Dhe të vijë Zoti yt edhe engjujt radhë-radhë, 23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ٢٣ Dhe atë ditë sillet Xhehennemi, ditën kur përkujtohet njeriu, e ç’dobi i bën atij përkujtimi?dhe atë Ditë kur afrohet (prezentohet) skëterra; atëherë njeriu do të kujtohet – por ç’dobi?!Dhe atëherë kur të sillet xhehennemi – atë ditë njeriu do të kujtohet, por ç’i duhet kujtimi?! 24 يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى٢٤ Thotë: “O, i gjori unë, sikur të isha i parapërgatitur për jetën time!”dhe thotë: “Ah! Sikur të kisha punuar gjëra të mira në jetën time!”Do të thotë: “Ku është ai fat të isha përgatitur nëjetën time!”
25 فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ٢٥ Pra, ditën kur nuk dënon si Ai askush.Atë Ditë, askush nuk mund të dënojë, si Ai (dënimi i Tij),Atë ditë askush nuk dënon sikur Ai. 26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ٢٦ Dhe nuk do të farkojë pranga si Ai askush.dhe, atë ditë, askush nuk lidhë në pranga si Ai!Dhe askush sikur ai nuk farkon në pranga! 27 يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ٢٧ O shpirt i qetësuar!E ti, o shpirt i besuar (këmbëngulës në besim)O shpirt i qetësuar, 28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ٢٨ Kthehu te Zoti yt i kënaqur (për vehte) e kënaqës (për Zotin)!kthehu te Zoti yt i kënaqur, sepse, edhe Ai është i kënaqur me ty,Kthehu te Zoti yt si kënaqës e i kënaqur, 29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى٢٩ Hyr mes robërve të Mi!prandaj, hynnë mes të dashurve të Mi,Hyr në gjiun e robëve të mi, 30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى٣٠ Dhe hyr në Xhennetin Tim!dhe hyn në xhennetin Tim!Dhe hyr në xhennetin tim!