Surja 82

الإنفطار

Al-Infitaar

Mekase 19 ajete

Me emrin e Allahut, Mëshiruesit, Mëshirëbërësit.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1 بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ١ E kur të çahet qielli.Kur të shkyhet qielli,Kur të çahet qielli, 2 وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ٢ Dhe kur të shkapërderdhen yjet.dhe kur të rrëzohen (derdhën) yjet,Dhe kur yjtë të derdhen, 3 وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ٣ Dhe kur të përzihen detet.dhe kur përzihen detërat (njëri me tjetrin),Dhe kur detet të përzihen, 4 وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ٤ Dhe kur të trazohen varret.dhe kur të rrotullohen varret,Dhe kur varret të rrotullohen (trazohen), 5 عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ٥ Atëbotë secili njeri e din se çka punuar dhe çka ka lënë prapa!çdokush do të di për veprat që ka punuar dhe lëshimet (që ka bërë).Secili do ta dijë se ç’ka përgatitur dhe çka ka lënë. 6 يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ٦ O ti njeri po ç’të mashtroi ty kundrejt Zotit tënd që është bujar e i urtë?O njeri, ç’të mashtroi ty që nuk i besove Zotit tënd bujar?O njeri, ç’të mashtron dhe ç’të shmang nga Zoti yt fisnik, 7 ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ٧ I cili të krijoi, të përsosi dhe të drejtoi.Ai të krijoi ty dh bëri që ta kesh (në formë) të harmonizuar tërë organizmin, -I cili të ka krijuar, të ka pajisur dhe të ka bërë me organe të barabarta, 8 فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ٨ Të formësoi në formën që Ai dëshiroi!dhe çfarë forme deshi (Ai), të dha!Të ka bërë në formën e dëshiruar.
9 كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ٩ Jo, nuk është ashtu. Ju përgënjeshtroni ditën e përgjegjësisë.Jo, jo! Kurrsesi! Ju po e konsideroni besimin gënjeshtër.Po jo! Ju prapëseprapë e përgënjeshtroni Ditën e Kijametit, 10 وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ١٠ Kurse ndaj jush janë përcjellësit!Me të vërtetë, ka rojtarë për ju,Dhe mbi ju, me siguri, vigjilojnë, 11 كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ١١ Janë shkrues të ndershëm te All-llahu.që janë të nderueshëm tek ne,Shkrues fisnikë, 12 يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ١٢ Ata e dinë se çka punoni.që i shënojnë veprat tuaja, dinë çka punoni.Të cilët dinë se çka punoni, 13 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ١٣ E s’ka dyshim se të mirët janë në kënaqësinë e përjetimeve (në Xhennet).Të ndershmit, me të vërtetë, do të gjenden në xhennet,Pa dyshim të mirët janë në xhennet, 14 وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ١٤ Dhe se mëkatarët janë në Xhehennem.kurse fajtorët, me të vërtetë, do të gjenden në skëterrë.Kurse mëkatarët me siguri në xhehennem, 15 يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ١٥ Aty futen ata ditën e gjykimit (të cilën nuk e besonin).Në Ditën e Kijametit (ata) do të digjen në zjarr,Ku do të digjen në ditën e gjykimit, 16 وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ١٦ Dhe nuk kanë të larguar prej tij.dhe kurrë nuk do të dalin prej tij.Dhe nuk do të nxirren më prej aty,
17 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ١٧ E ç’të mësoi ty se ç’është dita e gjykimit?E, kush të shpjegon ty për Ditën e Kijametit? –Ç’send të tregon ty se çka është dita e Gjykimit, 18 ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ١٨ Përsëri, ç’të mësoi ty se ç’është dita e gjykimit?dhe edhe njëherë: kush të shpjegon ty ç’është Dita e Kijametit?!Edhe njëherë: ç’është ajo që të tregon ty se çka është Dita e Gjykimit? 19 يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ١٩ Është dita kur askush, askujt nuk do të mund t’i ndihmojë asgjë; atë ditë e tërë çështja i takon vetëm All-llahut!Ajo është Ditë kur askush nuk mund t’i ndihmojë ndokujt asgjë, atë ditë pushteti i tërë është vetëm i Perëndisë.Dita kur askush askujt nuk do të mund t’i ndihmojë aspak, atë ditë vetëm All-llahu do të ketë pushtet.