Surja 84
الإنشقاق
Al-Inshiqaaq
Me emrin e Allahut, Mëshiruesit, Mëshirëbërësit.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ١ Kur të pëlcet qielli.Kur qiellit të shkyet,Kur të çahet qielli, 2 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ٢ T’i bindet urdhërit të Zotit të vet, ashtu si takoi.dhe të dëgjojë me përvujtni Zotin e vet – siç i përketDhe t’i nënshtrohet Zotit të vet ashtu si e ka detyrë, 3 وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ٣ Dhe kur toka të shtrihet në gjerësinë e saj.dhe kur Toka do të shtrihet (me shafitjen) e maleveDhe kur toka të shtrihet, 4 وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ٤ E të nxjerr çka ka brenda e të çlirohet,dhe ta hedhë gjithë atë që ka brenda e të zbrazëtEdhe të hjedh gjithë ç’ka në të e të zbrazet. 5 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ٥ Dhe t’i bindet Zotit të saj, ashtu si takoi.dhe të dëgjojë me përvujtni Zotin e vet – siç i përket –Dhe t’i përulet Zotit të vet, ashtu si e ka detyrë, 6 يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ٦ O ti njeri, vërtet ti përpiqesh me një përpjekje të madhe që çon te Zoti yt, e atë (përpjekje) do ta gjesh.ti, o njeri, që përpiqesh shumë, mundin tënd do ta gjesh te Zoti yt:Ti, o njeri, vërtetë shumë mundohesh dhe atë mund ta gjesh te Zoti i yt. 7 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ٧ E përsa i përket atij që libri i vet i jepet nga e djathta,atij që do t’i jepet libri i tij në dorën e tij të djathtëAi, të cilit libri i vet do t’i jepet nga e djathta, 8 فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا٨ Ai do të llogaritet me një llogari të lehtë,lehtë do të japi llogari,Do ta ketë të lehtë llogarinë,
9 وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا٩ Do të kthehet te familja e vet i gëzuar.dhe do të kthehet i gëzueshëm te të afërmit e tij;Dhe do të kthehet te familja e vet i gëzuar, 10 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ١٠ E përsa i përket atij që libri i vet i jepet pas shpinës,e, atij që do t’i jepet libri i tij pas shpinës,Kurse, ai, të cilit do t’i jepet libri i et prej pas shpine, 11 فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا١١ Ai do t’i ndjellë vetes shkatërrim,e thërret shkatërrimiDo të lutet për shkatërrim, 12 وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا١٢ Dhe do të hyjë në zjarr të ndezur fort.dhe në zjarr do të digjet,Dhe do të digjet në zjarr. 13 إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا١٣ Ai ka qenë i gëzuar në familjen e vet,sepse, (në jetë) ka qenë i gëzueshëm në familjen e tij,Ai njëmend ka qenë i gëzuar me fëmijët e vet 14 إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ١٤ Dhe ka menduar se nuk ka për t’u kthyer.dhe ka menduar se kurrë nuk do të kthehet (ringjallet për të dhënë llogari).Dhe ka menduar se nuk do të kthehet. 15 بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا١٥ Po, se, vërtet Zoti i tij gjithnjë e ka parë atë.Po, po, do të kthehet te Zoti i tij, me të vërtetë, Ai i sheh të gjitha punët e tij!Nuk ka dyshim se Zoti i tij e sheh mirë atë. 16 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ١٦ Betohem në kuqërrimin e horizontit pas perëndimit,Dhe, betohem në kuqërrimin e mbrëmjes,Betohem në kuqrrimin e Diellit pas perëndimit,
17 وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ١٧ Dhe në natën dhe çka ajo tubon,dhe natën, dhe në atë që paklon ajo me errësirën e saj,Pasha natën dhe atë çka ajo pështjell, 18 وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ١٨ Dhe në hënën kur ajo është e plotë.dhe hënën e plotë, -Pasha hënën pesëmbëdhjetë, 19 لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ١٩ Ju patjetër do të përjetoni gjendje pas gjendjeje.ju, me siguri, do të gjendeni në rrethana të vështira dhe më të vështira!Ju gjithsesi do të hudheni në peripeti pas peripetish. 20 فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ٢٠ E, çka kanë ata që nuk besojnë?E, çka kanë ata, që nuk duan të besojnë,Ç’është me ata që nuk besojnë, 21 وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩٢١ Dhe kur u lexohet atyre Kur’ani, nuk përulen (nuk bien në sexhde)?e, përse kur t’u lexohet Kur’ani, nuk përulen (nuk bëjnë sexhde)!Dhe kur u këndohet Kur’ani sexhde nuk bëjnë?! 22 بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ٢٢ Përkundrazi, ata që nuk besuan edhe përgënjeshtrojnë?E, madje, jobesimtarët, e përgënjeshtrojnë atë (Kur’anin),Madje ata që kanë mohuar – përgënjeshtrojnë. 23 وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ٢٣ E All-llahu e di më së miri se çka mbajnë fshehtë ata!e Perëndia, me të vërtetë, di çka fshehin ata (në zemrat e tyre),Kurse All-llahu e di më së miri çka fshehin, 24 فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ٢٤ Lajmëroji, pra me një dënim të dhembshëm.prandaj, sihariqoi ata me dënim të dhembshëm!Prandaj, përgëzoji për vuajtje të dhembshme,
25 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ٢٥ Me përjashtim të atyre që besuan e bënë vepra të mira, të cilët kanë shpërblim të vazhdueshëm!Por, ata që besojnë dhe punojnë vepra të mira, do të shpërblehen pandërprerë.Përveç atyre që kanë besuar dhe kanë bërë vepra të mira, ata kanë shpërblim të përhershëm.